Des affaires en français

Le français, ça fait fleurir

les affaires!​

Au Québec, la Charte de la langue française fait du français notre langue officielle ! Utiliser le français dans le milieu des affaires, ça présente plusieurs avantages économiques.

  1. Mieux servir la clientèle locale
    Commercialiser ses produits et services en français vous permet de mieux servir la clientèle locale et de vous démarquer de la concurrence nord-américaine. Alors que l’achat local a le vent dans les voiles, saisissons l’occasion de miser sur la clientèle qui nous entoure !
  2. Accroître la productivité du personnel
    Adopter le français, c’est aussi gage d’une meilleure productivité de nos employés puisqu’ils comprennent mieux les directives et travaillent ainsi plus efficacement. Et c’est une obligation ! Travailler en français est un droit au Québec pour tous les travailleurs. En déployant leurs activités en français, les employeurs de notre secteur démontrent leur écoute, leur bienveillance et leur souci de prendre soin de nos employés. De plus, en ayant une langue commune, les nouveaux employés seront plus facilement intégrés.
  3. Être conforme, c’est payant !
    Le fait de ne pas respecter ses obligations peut engendrer des plaintes à l’endroit d’une entreprise et éventuellement, mener à des amendes. En étant conforme, on s’assure d’avoir l’esprit tranquille et de respecter sa clientèle et ses employés.

La Charte de la langue française,

c’est quoi?

La loi 101 a été adoptée par l’Assemblée nationale du Québec en 1977. Son objectif ? Assurer la qualité et le rayonnement de la langue française. Notamment, elle vise à faire du français la langue du commerce et des affaires ainsi que la langue normale et habituelle de travail.   

La Charte réaffirme la volonté des Québécoises et des Québécois de faire du français la langue normale et habituelle de la vie publique, dans sa dimension sociale, culturelle, intellectuelle et économique. En savoir plus sur la charte.

Les obligations linguistiques des entreprises, ça touche à quoi ?

Sans être exhaustif, voici un rapide tour d’horizon des obligations linguistiques des entreprises québécoises en regard de la Charte de la langue française.

L’affichage public et la publicité commerciale

Au Québec, l’affichage public et la publicité commerciale doivent être en français. Une autre langue peut aussi être présente, pourvu que le français y figure de façon nettement prédominante.

Internet et les médias sociaux

La Charte a été adoptée avant l’arrivée d’Internet et des médias sociaux, mais ils doivent tout de même en respecter les dispositions. Les différents articles de la Charte relatifs à la langue du travail et à la langue du commerce et des affaires s’appliquent, quel que soit le moyen de diffusion utilisé. En résumé, la règle générale dit qu’un site Internet ou média social utilisé par une entreprise établie au Québec pour commercialiser des biens ou offrir des services au Québec, soit en faisant la promotion de ceux-ci, soit en les offrant au public, doit être en français.

Les produits 

La règle générale dit que les inscriptions sur les produits offerts par les entreprises du Québec, y compris leurs étiquettes, leur emballage, leur mode d’emploi et tout autre document d’accompagnement, doivent être en français. Elles peuvent être rédigées dans une autre langue, pourvu que le français soit présent de façon au moins aussi équivalente.

La langue de travail et du commerce

De même, la règle générale dit que tous les travailleurs ont le droit d’exercer leurs activités en français. Les documents qui sont produits à l’intention de ceux-ci doivent aussi être rédigés en français (offres de promotion, formulaires de demande d’emploi, conventions collectives, avis, directives, bulletins de paye, etc.) Les entreprises peuvent rédiger ces documents dans une autre langue, pourvu qu’ils soient disponibles en français de façon au moins équivalente.

Les communications orales avec les clients et les fournisseurs devraient aussi être faites en français, à moins que ceux-ci exigent explicitement une autre langue.